
Relecture de traductions (ENG-FR),
correction de textes
Dans le cadre de cette prestation de service, je vous propose la relecture-correction de tout type de textes entrant dans le champ de mes compétences, en particulier traduit de
l’anglais vers le français.
Munie de diplômes universitaires en Anglais de niveau Master, j’ai suivi une carrière dans le professorat pendant une dizaine d’années avant de me tourner vers la traduction et relecture à temps plein, il y a plus de cinq ans de cela.
J’ai décidé de compléter et d’approfondir mes compétences dans le domaine et pour ce faire, j’ai obtenu :
° un équivalent Master Traduction spécialisé en traduction juridique avec l’organisme Edvenn (début 2024).
° un certificat en tant qu’écrivain public avec
le CNFDI (début 2020).
L’ensemble de ce parcours m’amène à faire le choix de la relecture-correction par réel souci du détail et souhait de fournir un rendu abouti.
Je vous laisse consulter les tarifs ci-dessous pour davantage de détails sur ce service et me contacter via le formulaire de contact
sur la page dédiée.
Tarifs
Pour une relecture* d’un texte francophone, issu d’une traduction depuis l’anglais, pour un texte à caractère juridique : 0,05 @ du mot.
Pour une relecture* d’un texte francophone, issu d’une traduction depuis l’anglais, pour un texte à caractère général : 0,03 € du mot.
Pour une relecture* d’un texte francophone à caractère général : 0,025 € du mot.
Ces tarifs sont susceptibles de connaître un supplément en fonction de la complexité du texte et des recherches documentaires annexes et/ou connexes à faire. Ce supplément serait bien évidemment précisé dans le devis.
*S’entend relecture-correction, selon votre demande.
NB : des tarifs au feuillet ou à l’heure sont également possibles. Sachez que le coût final restera dans tous les cas relativement équivalent. N’hésitez pas à spécifier votre préférence dans votre message.
______________________
NB: rates per sheet or per hour are also available. In all cases, the final cost will be relatively equivalent. Please specify your preference in your message.
Rates
For proofreading* of a legal text translated from English to French: €0.05 per word.
For proofreading* of a text translated from English to French: €0.03 per word.
For proofreading* of a text written in French:
€0.025 per word.
These rates may be subject to a supplement depending on the complexity of the text and the additional and/or related documentary research required. This supplement will of course be
specified in the quote.
*Includes proofreading and correction, according to your request.

Proofreading of translations (ENG-FR)
As part of this service, I offer you the proofreading-correction of any type of text within my field of expertise, more specifically translated from English to French.
With university degrees in English, I followed a teacher career for a good ten years before turning to translation and proofreading full-time a bit more than five years ago.
I chose to complete and strengthen my skills
and to do so, I got:
° a five-year degree in Translation, specializing in legal translation, from the Edvenn training center with (highest honor) in early 2024.
° a certificate as a public writer obtained with the CNFDI (early 2020), which leads me to choose proofreading-correction.
I am someone who has a real eye for detail and who always draws efforts to handing in
an accomplished work.
You will find above the rates for such a service for further details. Please feel free to contact me via the contact form you will find on the
dedicated page.